问答录

question-and-answer

首页 / 问答录/问答录13:究竟具备什么条件才算是菩提心呢?
问答录13:究竟具备什么条件才算是菩提心呢?

问: 究竟具备什么条件才算是菩提心呢? 智广阿阇梨答: 菩提心分为世俗菩提心和胜义菩提心。 世俗菩提心必须要具 […]

标签:
2017.01.18

问:

究竟具备什么条件才算是菩提心呢?

智广阿阇梨答:

菩提心分为世俗菩提心和胜义菩提心。

世俗菩提心必须要具备两个条件,《现观庄严论》云:“发心为利他,求正等菩提。”菩提心不可缺少的两方面:第一,以大悲对一切众生起利益之心。一切众生无始以来都做过我们的慈母,因不忍看到如母众生受轮回之苦,而生起报恩利他之心;第二,为了具足利益众生的智慧和力量而求证悟正等菩提。唯有自己证悟成佛了,才能究竟利益众生,引导众生到达成佛的彼岸,快乐无忧,因此发起求证圆满佛果之心。

究竟利益一切众生而生起求证无上菩提之心为愿菩提心。将此愿心付诸实践,不单是发愿,而且在实际行动中真正去行持布施、持戒、安忍、精进、禅定、般若等六度万行,精进闻思修行正法,即行菩提心。如果一个人能发这样的心,那么他就有了世俗菩提心。

Question:

What is required for Bodhichitta?

Answered by Acharya Zhiguang:

There are two kinds of Bodhichitta, i.e., relative Bodhichitta and absolute Bodhichitta.

There are two requirements for the relative Bodhichitta. It is stated in the Ornament of Clear Realization that “the perfect enlightenment is sought with the aspiration to benefit others”. Two things are necessary for Bodhichitta. Firstly, we aspire to benefit all sentient beings out of great compassion. All the beings have been our kind mothers since the time that has no beginning. We generate the aspiration to repay the kindness of all the mother-like beings and benefit them because we cannot bear seeing them suffer in samsara. Secondly, we seek the perfect enlightenment in order to have sufficient wisdom and power to benefit the sentient beings. Only when we ourselves attain Buddhahood, can we benefit the beings ultimately to lead them to the state of enlightenment that is happy and free from worries. It is for this reason that we aspire to attain perfect Buddhahood.

The intention to attain unsurpassed enlightenment to ultimately benefit all sentient beings is known as the Bodhichitta of Aspiration. If one not only has such an aspiration, but also puts it into diligent practice by truly cultivating the Six Perfections and myriad practices such as generosity, ethical discipline, patience, enthusiastic effort, concentration, wisdom and to hear, think and practice the Dharma ardently, this is what we call the Bodhichitta of Engagement. In this way, one can be considered as having the relative Bodhichitta.

質問:

一体どのような条件を満たせば菩提心と言えるのでしょうか?

智廣阿闍梨回答:

菩提心は世俗菩提心と勝義菩提心に分けられます。

世俗菩提心は次の二つの条件が必要です。「現観荘厳論」の中に「利他の為に発心し、正等菩提を求める」とあるように、菩提心はこの二つの内、どちらも欠けてはならないのです。まず一つ目は、大悲を以て一切衆生に対し利益を与える心を起こします。一切衆生は無始以来皆私たちの慈母となったことがあります。母である衆生が輪廻の中で苦しんでいるのを見ていられないということで、恩返しの気持ちで利他の心を起こします。二つ目は、衆生利益の為の知恵と力を具足する為に正等菩提を求めます。ただ自分が成仏することが、衆生に利益を得させることができ、衆生を導き快楽無憂な成仏の彼岸へたどり着かせることができる。このように発心し円満仏果の心を求めることです。

究極的に一切衆生の利益となる為に無常菩提の心を求め、菩提心を願うことです。願う気持ちに実践も伴わせましょう。願を掛けるだけではなく、実際の行動の中に誠実に布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧( 般若)等の六度万行を修し聞思修行を精進することが即ち菩提心であります。もしこのような心を発することができた人は世俗菩提心があると言えるでしょう。

问答录13:究竟具备什么条件才算是菩提心呢?

问答录13:究竟具备什么条件才算是菩提心呢?

2017.01.18

问:

究竟具备什么条件才算是菩提心呢?

智广阿阇梨答:

菩提心分为世俗菩提心和胜义菩提心。

世俗菩提心必须要具备两个条件,《现观庄严论》云:“发心为利他,求正等菩提。”菩提心不可缺少的两方面:第一,以大悲对一切众生起利益之心。一切众生无始以来都做过我们的慈母,因不忍看到如母众生受轮回之苦,而生起报恩利他之心;第二,为了具足利益众生的智慧和力量而求证悟正等菩提。唯有自己证悟成佛了,才能究竟利益众生,引导众生到达成佛的彼岸,快乐无忧,因此发起求证圆满佛果之心。

究竟利益一切众生而生起求证无上菩提之心为愿菩提心。将此愿心付诸实践,不单是发愿,而且在实际行动中真正去行持布施、持戒、安忍、精进、禅定、般若等六度万行,精进闻思修行正法,即行菩提心。如果一个人能发这样的心,那么他就有了世俗菩提心。

Question:

What is required for Bodhichitta?

Answered by Acharya Zhiguang:

There are two kinds of Bodhichitta, i.e., relative Bodhichitta and absolute Bodhichitta.

There are two requirements for the relative Bodhichitta. It is stated in the Ornament of Clear Realization that “the perfect enlightenment is sought with the aspiration to benefit others”. Two things are necessary for Bodhichitta. Firstly, we aspire to benefit all sentient beings out of great compassion. All the beings have been our kind mothers since the time that has no beginning. We generate the aspiration to repay the kindness of all the mother-like beings and benefit them because we cannot bear seeing them suffer in samsara. Secondly, we seek the perfect enlightenment in order to have sufficient wisdom and power to benefit the sentient beings. Only when we ourselves attain Buddhahood, can we benefit the beings ultimately to lead them to the state of enlightenment that is happy and free from worries. It is for this reason that we aspire to attain perfect Buddhahood.

The intention to attain unsurpassed enlightenment to ultimately benefit all sentient beings is known as the Bodhichitta of Aspiration. If one not only has such an aspiration, but also puts it into diligent practice by truly cultivating the Six Perfections and myriad practices such as generosity, ethical discipline, patience, enthusiastic effort, concentration, wisdom and to hear, think and practice the Dharma ardently, this is what we call the Bodhichitta of Engagement. In this way, one can be considered as having the relative Bodhichitta.

質問:

一体どのような条件を満たせば菩提心と言えるのでしょうか?

智廣阿闍梨回答:

菩提心は世俗菩提心と勝義菩提心に分けられます。

世俗菩提心は次の二つの条件が必要です。「現観荘厳論」の中に「利他の為に発心し、正等菩提を求める」とあるように、菩提心はこの二つの内、どちらも欠けてはならないのです。まず一つ目は、大悲を以て一切衆生に対し利益を与える心を起こします。一切衆生は無始以来皆私たちの慈母となったことがあります。母である衆生が輪廻の中で苦しんでいるのを見ていられないということで、恩返しの気持ちで利他の心を起こします。二つ目は、衆生利益の為の知恵と力を具足する為に正等菩提を求めます。ただ自分が成仏することが、衆生に利益を得させることができ、衆生を導き快楽無憂な成仏の彼岸へたどり着かせることができる。このように発心し円満仏果の心を求めることです。

究極的に一切衆生の利益となる為に無常菩提の心を求め、菩提心を願うことです。願う気持ちに実践も伴わせましょう。願を掛けるだけではなく、実際の行動の中に誠実に布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧( 般若)等の六度万行を修し聞思修行を精進することが即ち菩提心であります。もしこのような心を発することができた人は世俗菩提心があると言えるでしょう。